Articles Comments

» Archive

لاسلو كراسناهوركاي : جمال في اللغة ومرح في الجحيم

لاسلو كراسناهوركاي : جمال في اللغة ومرح في الجحيم

لاسلو كراسناهوركاي László Krasznahorkai الفائز بجائزة مان بوكر الدولية 2015 روائي وكاتب سيناريو مجري، تشتهر رواياته بالسوداوية ووصف مرارة الواقع. من أشهر أعماله رواية ميلانخوليا المقاومة، والصادرة عام 1989. فازت الرواية بجائزة أفضل عمل روائي يصدر في ألمانيا لعام 1993. قالت عنه سوزان سونتاغ Susan Sontag أنه معادل هنغاري لغوغول وملفيل في الكتابة عن نهاية العالم. كان صديقا للشاعر الأمريكي ألين غينسبرغ Allen Ginsberg الذي ساعده على إتمام رواية الحرب والحرب أثناء إقامته في نيويورك.  أجرت … Read entire article »

Filed under: ترجمات, مختارات

The Writer and the Taboo: with Saadi Youssef

The Writer and the Taboo: with Saadi Youssef

Meeting with a poet of Saadi Youssef’s caliber is not an easy task, let alone asking him about the controversial and the taboo in his own writing. I met Saadi Youssef a couple of times and we chatted about many topics, ranging from politics in the Middle East to climate change. What intrigued me the most during our discussions is the breadth of his experience with politics, geopolitics, and the human condition. As a writer … Read entire article »

Filed under: Arab lit and art, English

الروائي المصاب بلعنة السياسة يحكم على نفسه بالموت كمبدع / إبراهيم الكوني

الروائي المصاب بلعنة السياسة يحكم على نفسه بالموت كمبدع / إبراهيم الكوني

عن حوار مع الكاتب في الغارديان بمناسبة ترشيحه على القائمة القصيرة لجائزة مان بوكر الدولية 2015 كيف تصف أعمالك الأدبية للذين لم يتعرفوا عليها من قبل؟ كي أجيبك على هذا السؤال، علي أن أكتب كل أعمالي الأدبية مرة أخرى. إن كان لا بد من الإجابة على هذا السؤال، فسأقول أنني سأصدم القراء الذين يبحثون عن التسلية لا الحقيقة في الأدب، لأن البحث الأدبي عن الحقيقة عبارة عن بكاء يصدر عن ألم. بالنسبة لكاتب مثلي، الأدب مهمة، وتلبية مهمة كهذه … Read entire article »

Filed under: ترجمات, مختارات

ماكبث أثقل أحلامي ومخاوفي أكثر من الحرب / هدى بركات

ماكبث أثقل أحلامي ومخاوفي أكثر من الحرب / هدى بركات

عن حوار مع الكاتبة في الغارديان بمناسبة ترشيحها على القائمة القصيرة لجائزة مان بوكر الدولية 2015   كيف تصفين أعمالك الأدبية للذين لم يتعرفوا عليها من قبل؟ كيف بامكاني الإجابة على هذا السؤال إن لم أكن أعرفهم، غير أن أقول “إقرؤوني، وأرجو أن تحبوا ما تقرؤون”. سأضيف أن كتابة أعمالي كانت دائما صعبة، تروي قصصا عن شخصيات هامشية، معزولة، أو بريئة. شخصيات تعاني من العنف، الذي بدوره يؤثر فيهم ويحولهم.   ما هو الكتاب الذي تقترحينه على من يقرأ أعمالك للمرة … Read entire article »

Filed under: ترجمات, مختارات

عَن مَوتِهِم / كريم شعلان

عَن مَوتِهِم / كريم شعلان

الذي تَدحرَجَ قُبالَتي لَم يكُنْ رأسَ وَلدٍ تُبكيه إمرأةٌ في بغدادَ . الذي تَدَحرجَ وصارَ بعيدا لاأميّزهُ ، رُبما هو صراخُ المرأةِ ، أو ربما هيَ بغداد تبحثُ عن جسدِ الولدِ ، أو لَعَلّني نَسيتُ الفِكرةَ و تدحرجَ رأسيَ تابِعا خَيطَ الدَمِ على رَصيفِ يَمتّدُ الى جنوبٍ سَحيق . يَسقطُونَ مثلَ خَشبٍ عَتيقٍ ، يَحترقونَ ، ويَصعدُ دُخانُهم كأفاعٍ تَتراقصُ على صوتِ سَحرٍ لاإسمَ لَه ، نَحنُ جاهزونَ ، نَصنعُ لَهم ماشاءوا مِن سِلاحٍ وتوابيتَ وأطفالٍ … Read entire article »

Filed under: أدب

قصص أطفال ليست للأطفال / رماح جبر

قصص أطفال ليست للأطفال / رماح جبر

قصة ليست للاطفال كان هناك ولد اسمه رامي، كان يحب اكل  التوت طازجاً عن الشجرة، كان يتسلق الشجرة كل يوم ولا يمل مرة، نفذ كل التوت عن الشجرة و لم يبق الا حبة واحدة، و كانت عالية جداً كان لرامي جدة ماهرة في عمل مربى التوت، ذهب رامي اليها ليطلب السلّم، لكنها رفضت اعطاءه السلم و اقترحت عليه بأن يأكل من مربى التوت الذي صنعته من نفس ثمر التوت الذي على الشجرة، لكن رامي رفض لأنه يحب التوت طازجاً … Read entire article »

Filed under: أدب