Articles Comments

» ترجمات, مختارات » اقتباسات / خوان جويتسولو

اقتباسات / خوان جويتسولو

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrEmail this to someoneShare on LinkedInShare on Reddit



  • لم يكن منفاي لأسباب فيزيائية تتعلق بأسباب سياسية فقط، بل كان دائما منفى أخلاقيا، اجتماعيا، أيديولوجيا، وجنسيا

  • لا يستطيع الكاتب أن يعتزل لأجل وحي ما ويدعي البراءة من اللغة، لأن اللغة غير بريئة أبدا

  • الوطن ليس قطعة من الأرض فقط، انه ملخص لعوامل اجتماعية، وثقافية، وتاريخية تحمل معنى ونظاما عن طريق الكتابة

  • من علامات الهوية التعبير عن عملية انسلاخ المثقف المعاصر عن وطنه

  • عندما أكتب رواية لا أكتبها استنادا لحدث أو حالة أو شخوص، بل استنادا لعلاقات سرية داخلية بين أشكال ومجاميع نصية، تماما كما يحدث في الفنون التشكيلية والمعمارية

  • حيوية أية ثقافة تكمن في قدرتها على استيعاب تأثيرات أجنبية. الثقافة التي تتخذ وضعا دفاعيا ومنغلقا تحكم على نفسها بالموت

  • يحتاج العالم الإسلامي اليوم الى فولتيريين (اشارة الى المفكر الفرنسي فولتير) ليزيحوا عنه الجهل، الرجعية، المعارك الطائفية التي تفسخه. يحتاج أيضا الى أن يغير وضع المرأة من مخلفات الاضطهاد الديني

خوان جويتسولو هو كاتب وروائي اسباني ولد في برشلونة عام ١٩٣١ . ويسكن الآن في منفاه الاختياري في مراكش. جويتسيلو من المرشحين الدائمين لجائزة نوبل للآداب

Filed under: ترجمات, مختارات

أضف تعليقاً

*