Articles Comments

» ترجمات, مختارات » نحن نحكي، اذا نحن موجودون/ مارغريت أتوود

نحن نحكي، اذا نحن موجودون/ مارغريت أتوود

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrEmail this to someoneShare on LinkedInShare on Reddit



من حوار أجرته مجلة terribleminds مع الشاعرة والروائية الكندية مارغريت اتوود

 

-لماذا تكتبين القصص؟
لأن البشر ليسوا “أميبا”. كونهم كانوا هناك وفعلوا ذلك، يروون القصص.
نحن نحكي، اذا نحن موجودون. لذلك نحن لسنا كائنات أميبية. أنا كائن بشري (في أغلب الأحيان باستثناء ما قبل الإفطار)، لذلك أحكي.

 

-هل بامكانك اعطاء القراء نصيحة تتعلق بالكتابة؟
“اجعلوهم يضحكون، اجعلوهم يبكون، اجعلوهم ينتظرون” قال شارلز ديكنز. وأنا أقول: اجعلوهم ينتظرون، لكن ليس لمدة طويلة، وبشكل خاص ليس بعد الجثة الأولى في قصة عن جريمة ما.

 

-ما هي أسوأ نصيحة تلقتها مارغريت أتوود تتعلق بالكتابة؟

عليك أن تتزوجي وتستقري وأن تتركي فكرة الكتابة. قالها لي أستاذي الجامعي خلال دراستي الجامعية

 

-أفضل كلمة؟
لأجل تغيير ما في القصة؟ “على الرغم من”، “مع ذلك” أو “في غضون ذلك”
أو الأكثر استعمالا. تفكير في عادات سيئة “فكر”
أو ربما الكلمة التي تأتي في وقت غير مناسب ككلمة “خبيزة”
جرب أن تقول هذه الكلمة في سياق اتهامي: “لماذا تتصرف كخبيزة حمقاء”

 

-ما هو مشروبك الكحولي المفضل؟
ويسكي، مباشرة في الحلق. ماء الحياة، جيد للأوتار الصوتية

 

-ماذا يحمل مستقبلك؟
لا أفكر في المستقبل

 

مارغريت أتوود: شاعرة وروائية كندية

Filed under: ترجمات, مختارات

أضف تعليقاً

*