Articles Comments

» ترجمات, مختارات » الكلمات الصّغيرة / شارل بينكن Charles Pennequin

الكلمات الصّغيرة / شارل بينكن Charles Pennequin

Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on TumblrEmail this to someoneShare on LinkedInShare on Reddit



Charles_Pennequinأبحث عن كلماتي كلماتي الصّغيرة هيّا يا أيتها الكلمات الصّغيرة جيئي إليّ كلماتي الصّغيرة لي يجب أن تبقى هنا خاوية في حضني جيئي استكانة حُلّي أيضاً داخلي أيتها الكلمات الصّغيرة ابقي مختبئة ابقي داخل الكلمات الصّغيرة لا تشاركي الخارج ابقي معقودة انعقدي جيّدا في حلقي في أعماقي الداخلية في أعضائي عضو الصوّت الصّوت الرّقيق المكدّس ابقي مكدّسة أيتها الكلمات الصّغيرة لا تخرجي لا تكشفي عنك ابقي مع بابا إنه بابا الكلمات الصغيرة الذي يتحدث إليكم إنه أبوكِ الصّغير أيتها الكلمات الصّغيرة وماذا قال بابا؟ ما الذي قاله بابا الكلمات الصّغيرة؟ قال ابقي هنا بكلّ سكينة بهدوء ابقي هادئة كلماتي الصّغيرة نائمة في حضن بابا سيروي لكِ بابا حكاية سيتحدث بابا إلى كلماته الصّغيرة لبابا ما يقوله لها سيجعلك بابا تنامين دودو أيتها الكلمات الصّغيرة هيّا كانت في سالف الزّمان كلمة كبيرة شريرة كانت في سالف الزّمان في مدينة ممتلئة بكلمات كبيرة شريرة مع أناس بداخلها كانت في سالف الزّمان كلمات صغيرة تاهت وكان النّاس يريدون سوءًا بالكلمات الصّغيرة لأنّ الكلمات الصّغيرة لم تكن تعرف الكلمات الصّغيرة كانت لطيفة الكلمات الصّغيرة لأنّ في البدء كانت كلمات صغيرة لطيف للغاية هي أصل كلّ شيء والأناس الأشرار مع كلماتهم الشّريرة يشاهدونها يريد الأناس الأشرار اللّحاق بها وقول أشياء قبيحة لكلّ الكلمات الصّغيرة حتّى يغمروها بالأشياء القبيحة لكي يزخر الدّاخل بالقبح لكي يُفهموها أنّه من الواجب الحديث بقبح إلى جميع الأشخاص الصّغار والكلمات الصّغيرة تقاوم صعب! من الصعب قول حماقات عندما نكون كلمة صغيرة كلّها لطف كلّها رقّة كلّها وداعة بوسة للكلمات الصّغيرة بوسة دودو سيذهب بابا إلى الخارج الآن يجب على بابا الذهاب إلى العمل الآن ابقي معقدوة جيّداً يجب على بابا الذهاب إلى العمل الآن ابقي مختبئة في الدفء أيتها الكلمات الصّغيرة هادئة مكوّمة هيّا دودو أيتها الكلمات الصّغيرة دودو داخل الحلق دودو داخل بابا

 

شارل بينكن Charles Pennequin– شاعر فرنسي معاصر

ترجمة: أيوب المزين

Filed under: ترجمات, مختارات

اترك تعليقاً

*