Articles Comments

» Laghoo

 

Welcome to Laghoo! Laghoo features Arabic poetry, fiction, reviews and critical articllaghooes. Laghoo is dedicated to the exploration of missing pieces in the Arabic literature puzzle; pieces left in the corner because many have thought those pieces were useless, different or inappropriate. Laghoo will maintain a commitment to extensive critical discussion of Arab Thought and Literature through publishing, translating and providing space and light to the space-less and the marginal.

English

أدب

  • نصوص / تغريد عبد العال

    الألم
    لم تعرفه العيون
    حتى الفرح ظنه حيوانا أليفا
    سيذهب الى الخيط المتدلي من الليل
    ويلعب به قليلا
    أو يخرج من الخزانة
    ويعبث بأغراضك
    لكنه عندما أتى
    لم …

  • “السيرتان”.. عن نزيف الأمكنة المنسية / محمود حسني

    في طبعة جديدة، وبعد عشرين عاما على صدور الطبعة الأولى، أصدرت دار الجمل – بيروت، كتاب “السيرتان”، الذي يتضمن سيرتي …

  • مختارات من “ومخالب إذا لزم الأمر” / خالد أبو بكر

    تلك البقعة على الجدار
     
    يقول جاري
    إن أرملة الناطور تبرعت بثلثي روحها
    لأجل أن تؤمّن مستقبل طفلين.
    الطبيب أكد لها
    أن المرء بإمكانه العيش بثلث …

  • “في المبغى” / محمد الماغوط

    من قديم الزمان ،
    وأنا أرضعُ التبغَ والعار
    أحبُّ الخمرَ والشتائم
    والشفاه التي تقبّلْ ماري
    ماري التي كانت اسمها أمي
    حارّة كالجرب
    سمراء كيومٍ طويل غائم
    أحبُّها …

  • غياب الشاشة / محمود البريكان

    مخزن الأمتعة
    والأثاث القديم
    يتنفس فيه السكون
    يتساقط فيه الزمن
    كغبار
    هاهنا كانت الشاشة الساطعة
    وسط هذا الجدار
    وهناك كانت القاعة الواسعة
    قاعة العرض مكتظة في الظلام
    والشعاع الذي …

ترجمات

  • إلى الموت / آنا اخماتوفا

    أنت ستأتي في كل الأحوال – الآن؟ لم لا؟
    كم من الوقت علي أن أنتظر وأنتظر. الأوقات السيئة تتساقط.
    أطفأتُ النورَ وفتحتُ …

  • غَزَل / أدريان ريتش

    الصديق الذي بإمكاني الوثوق به هو الذي يسمح لي بالحصول على موتي
    البقية ممثلون يريدون أن أبقى، أن أكمل خط الحبكة
     
    في …

  • مطبخ زرياب.. تاريخ الطبخ كمزحة جادة / محمود حسني

    بعد سبعة عشر عاما من صدور كتاب “مطبخ زرياب” للمفكر السوري فاروق مردم بيك باللغة الفرنسيّة، صدر العمل بالعربية، ترجمة …

  • هدية لا بيفانا / ايلينا فيرانتي

    إيلينا فيرانتي روائيّة إيطاليّة تُرجمت إلى نحو أربعين لغة منها العربيّة. أصدرت روايتها الأولى “حب مقلق Troubling Love” عن دار «إدزيوني …

  • صديقي سام / باتي سميث

    مقالة كتبتها الشاعرة والمغنية الأمريكية باتي سميث في رثاء صديقها الكاتب المسرحي سام شبرد، الذي توفي قبل أيام (27/07/2017) –
     
    كان …

نقد

اترك تعليقاً

*